【LUOLAI】廣告設計。
這是 2016 年的一次提案紀錄,最後並沒有執行,但我很喜歡這系列的想法,功夫是技術,也是中國人說的時間,成就一門專業,需要這兩種不同的功夫,一輩子花了功夫成就一被子,天啊!這要怎麼翻譯?這只有說中文的人才能懂吧?
​​​​​​​
【LUOLAI】Advertising Design.
This is a record of a proposal from 2016, which was not implemented in the end, but I really like the idea of this series. Kung Fu is the technique, and it's also what the Chinese call time, and it takes these two different kinds of Kung Fu to achieve a profession, and a lifetime of Kung Fu to achieve a quilt, oh my god! How can this be translated? Only Chinese speakers can understand this, right?

所有畫面素材音樂內容來自網際網路,版權歸原作者所有,僅供學習參考之用,禁止用於商業用途,如無意中侵犯了哪個媒體、公司 、企業或個人等的智慧財產權,請聯繫刪除,感謝您的諒解。
※All picture material and music content from the Internet, the copyright belongs to the original author, only for learning and reference purposes, prohibited for commercial purposes, such as inadvertently infringing on the intellectual property rights of which media, companies, enterprises or individuals, etc., please contact deleted, thank you for your understanding.

You may also like

Back to Top